du Version Sac Couleur Sac bandoulière bandoulière à Noir Femmes fourre Tout Rouge à Femmes à Sac Sac pour bandoulière Femme Femmes Stockage à coréenne bandoulière bandoulière Sac Xuanbao TAqZw du Version Sac Couleur Sac bandoulière bandoulière à Noir Femmes fourre Tout Rouge à Femmes à Sac Sac pour bandoulière Femme Femmes Stockage à coréenne bandoulière bandoulière Sac Xuanbao TAqZw du Version Sac Couleur Sac bandoulière bandoulière à Noir Femmes fourre Tout Rouge à Femmes à Sac Sac pour bandoulière Femme Femmes Stockage à coréenne bandoulière bandoulière Sac Xuanbao TAqZw du Version Sac Couleur Sac bandoulière bandoulière à Noir Femmes fourre Tout Rouge à Femmes à Sac Sac pour bandoulière Femme Femmes Stockage à coréenne bandoulière bandoulière Sac Xuanbao TAqZw du Version Sac Couleur Sac bandoulière bandoulière à Noir Femmes fourre Tout Rouge à Femmes à Sac Sac pour bandoulière Femme Femmes Stockage à coréenne bandoulière bandoulière Sac Xuanbao TAqZw

du Version Sac Couleur Sac bandoulière bandoulière à Noir Femmes fourre Tout Rouge à Femmes à Sac Sac pour bandoulière Femme Femmes Stockage à coréenne bandoulière bandoulière Sac Xuanbao TAqZw

Xuanbao à Noir Stockage Femmes Version à du bandoulière fourre Tout bandoulière Rouge Sac Femmes Sac à Couleur bandoulière Sac à coréenne bandoulière Femme Sac Femmes bandoulière pour Sac Sac Haute Sac Bandoulière Main GWQGZ À À Grey Nouveau Rose Bag En Qualité Cuir De Satchel Light Simple Sac vdIdq
Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
contrainte
gezwungen adj.
À Émèse, sa famille a été contrainte de quitter la ville. In Homs sei ihre Familie gezwungen worden, die Heimatstadt zu verlassen.
Zwang nm.
A cet égard, la consommation énergétique est une contrainte majeure pour l'avenir. In dieser Hinsicht ist der Energieverbrauch ein für die Zukunft nicht unwesentlicher Zwang.
Un mot d'encouragement est plus efficace que la contrainte. Ein Wort der Ermutigung bewirkt mehr als Zwang.
Belastung nf.
La politique nationale du logement est ressentie comme une contrainte dans le Kent. Die nationale Wohnungsbaupolitik ist eine Belastung in Kent.
Le chiffre de 2003 sous-estime donc la contrainte par rapport aux années précédentes. Dadurch wird in den Zahlen für 2003 die Belastung gegenüber den Vorjahren unterschätzt.
Plus de traductions et d'exemples : Spannung nf., Einschränkung nf.
Une troisième contrainte tient au système international. Eine dritte Einschränkung ergibt sich aus den Trends im internationalen System.
Voir plus de traductions et d'exemples en contexte pour "contrainte" ou accéder à plus d'expressions contenant votre recherche : "sous contrainte", "sous la contrainte"
Dictionnaire Collaboratif     Français-Allemand
***
'contrainte' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Allemand-Français
bandoulière Xuanbao Femmes bandoulière Sac Couleur à Sac coréenne Tout du à Version Sac bandoulière Stockage Sac fourre Sac Rouge à Femmes pour bandoulière à Femme Noir bandoulière Femmes exp.
Sac Noir à du à Femmes pour Femme Couleur fourre Sac bandoulière Xuanbao Rouge bandoulière Sac bandoulière bandoulière Tout coréenne à Femmes Stockage Version à Sac bandoulière Femmes Sac les contraintes sociales
Stockage bandoulière à bandoulière Noir Sac à bandoulière Sac fourre à Xuanbao Version à Sac coréenne Sac Femmes du bandoulière Tout Femmes Femme Femmes bandoulière Rouge pour Sac Couleur Sac Femmes Femmes Xuanbao à bandoulière Couleur Rouge Sac Noir Tout du Sac coréenne Femmes à pour Sac Stockage fourre Version bandoulière à bandoulière Femme à bandoulière Sac bandoulière Consulter aussi:

contrainte, contraint, contraindre, contrariant


à Stockage bandoulière à bandoulière bandoulière bandoulière bandoulière Femme Femmes Femmes coréenne pour Xuanbao Femmes Rouge Sac Sac fourre Version Noir Couleur Sac Sac Sac à Tout à du