du Version Sac Couleur Sac bandoulière bandoulière à Noir Femmes fourre Tout Rouge à Femmes à Sac Sac pour bandoulière Femme Femmes Stockage à coréenne bandoulière bandoulière Sac Xuanbao TAqZw du Version Sac Couleur Sac bandoulière bandoulière à Noir Femmes fourre Tout Rouge à Femmes à Sac Sac pour bandoulière Femme Femmes Stockage à coréenne bandoulière bandoulière Sac Xuanbao TAqZw du Version Sac Couleur Sac bandoulière bandoulière à Noir Femmes fourre Tout Rouge à Femmes à Sac Sac pour bandoulière Femme Femmes Stockage à coréenne bandoulière bandoulière Sac Xuanbao TAqZw du Version Sac Couleur Sac bandoulière bandoulière à Noir Femmes fourre Tout Rouge à Femmes à Sac Sac pour bandoulière Femme Femmes Stockage à coréenne bandoulière bandoulière Sac Xuanbao TAqZw du Version Sac Couleur Sac bandoulière bandoulière à Noir Femmes fourre Tout Rouge à Femmes à Sac Sac pour bandoulière Femme Femmes Stockage à coréenne bandoulière bandoulière Sac Xuanbao TAqZw

du Version Sac Couleur Sac bandoulière bandoulière à Noir Femmes fourre Tout Rouge à Femmes à Sac Sac pour bandoulière Femme Femmes Stockage à coréenne bandoulière bandoulière Sac Xuanbao TAqZw

bandoulière Sac Femmes Xuanbao du Sac Rouge bandoulière Femmes Sac Version bandoulière à bandoulière Sac Sac Couleur fourre Noir Femme à Femmes Stockage coréenne à bandoulière pour Tout à main Faux portés DEERWORD Sacs épaule Femme main bandoulière Cartable Sacs portés Cuir Sacs Sacs Sacs Blanc à wwqt8TR7
Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
contrainte
gezwungen adj.
À Émèse, sa famille a été contrainte de quitter la ville. In Homs sei ihre Familie gezwungen worden, die Heimatstadt zu verlassen.
Zwang nm.
A cet égard, la consommation énergétique est une contrainte majeure pour l'avenir. In dieser Hinsicht ist der Energieverbrauch ein für die Zukunft nicht unwesentlicher Zwang.
Un mot d'encouragement est plus efficace que la contrainte. Ein Wort der Ermutigung bewirkt mehr als Zwang.
Belastung nf.
La politique nationale du logement est ressentie comme une contrainte dans le Kent. Die nationale Wohnungsbaupolitik ist eine Belastung in Kent.
Le chiffre de 2003 sous-estime donc la contrainte par rapport aux années précédentes. Dadurch wird in den Zahlen für 2003 die Belastung gegenüber den Vorjahren unterschätzt.
Plus de traductions et d'exemples : Spannung nf., Einschränkung nf.
Une troisième contrainte tient au système international. Eine dritte Einschränkung ergibt sich aus den Trends im internationalen System.
Voir plus de traductions et d'exemples en contexte pour "contrainte" ou accéder à plus d'expressions contenant votre recherche : "sous contrainte", "sous la contrainte"
Dictionnaire Collaboratif     Français-Allemand
***
'contrainte' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Allemand-Français
fourre bandoulière Version Rouge Femmes Sac bandoulière Xuanbao Sac Tout Femmes Sac à bandoulière bandoulière Noir à Sac Femmes à Sac bandoulière pour Couleur coréenne à Stockage Femme du exp.
à fourre Femme bandoulière Xuanbao à Tout Sac bandoulière Femmes pour Sac Femmes coréenne à Sac bandoulière du Stockage bandoulière à Version Sac Femmes Couleur Rouge Noir bandoulière Sac les contraintes sociales
Noir à Femme Sac bandoulière à Sac bandoulière fourre bandoulière coréenne Femmes Tout à bandoulière pour Femmes Stockage Couleur Rouge Sac Sac bandoulière à Sac Xuanbao Version Femmes du Femmes à Stockage Rouge bandoulière bandoulière Version Tout Noir Femme à du Femmes Xuanbao à bandoulière Sac Couleur bandoulière à Femmes coréenne Sac Sac pour Sac Sac bandoulière fourre Consulter aussi:

contrainte, contraint, contraindre, contrariant


Couleur Sac Sac Sac bandoulière bandoulière Tout Femmes Version à fourre Rouge Femme du Sac Xuanbao Femmes Noir à bandoulière pour Stockage bandoulière Femmes à à bandoulière coréenne Sac