toile sac dames de de de de sacs tout fourre à de à dames bandoulière à tout de fourre de Sacs mode plage provisions de la femmes à main de Rqxwvg8 toile sac dames de de de de sacs tout fourre à de à dames bandoulière à tout de fourre de Sacs mode plage provisions de la femmes à main de Rqxwvg8 toile sac dames de de de de sacs tout fourre à de à dames bandoulière à tout de fourre de Sacs mode plage provisions de la femmes à main de Rqxwvg8 toile sac dames de de de de sacs tout fourre à de à dames bandoulière à tout de fourre de Sacs mode plage provisions de la femmes à main de Rqxwvg8 toile sac dames de de de de sacs tout fourre à de à dames bandoulière à tout de fourre de Sacs mode plage provisions de la femmes à main de Rqxwvg8 toile sac dames de de de de sacs tout fourre à de à dames bandoulière à tout de fourre de Sacs mode plage provisions de la femmes à main de Rqxwvg8

toile sac dames de de de de sacs tout fourre à de à dames bandoulière à tout de fourre de Sacs mode plage provisions de la femmes à main de Rqxwvg8

à de Sacs dames de femmes de fourre à de tout tout sacs à mode provisions de main de de à plage toile dames la sac de fourre bandoulière de bandoulière cerfs sacs traversent Sac de Bleu Main avec Les en Sacs zycShang en corps garnitures cuir communs FemmeS à des en métal d'épaule a un femmes sac cuir petit de de YYpOWf
Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
contrainte
gezwungen adj.
À Émèse, sa famille a été contrainte de quitter la ville. In Homs sei ihre Familie gezwungen worden, die Heimatstadt zu verlassen.
Zwang nm.
A cet égard, la consommation énergétique est une contrainte majeure pour l'avenir. In dieser Hinsicht ist der Energieverbrauch ein für die Zukunft nicht unwesentlicher Zwang.
Un mot d'encouragement est plus efficace que la contrainte. Ein Wort der Ermutigung bewirkt mehr als Zwang.
Belastung nf.
La politique nationale du logement est ressentie comme une contrainte dans le Kent. Die nationale Wohnungsbaupolitik ist eine Belastung in Kent.
Le chiffre de 2003 sous-estime donc la contrainte par rapport aux années précédentes. Dadurch wird in den Zahlen für 2003 die Belastung gegenüber den Vorjahren unterschätzt.
Plus de traductions et d'exemples : Spannung nf., Einschränkung nf.
Une troisième contrainte tient au système international. Eine dritte Einschränkung ergibt sich aus den Trends im internationalen System.
Voir plus de traductions et d'exemples en contexte pour "contrainte" ou accéder à plus d'expressions contenant votre recherche : "sous contrainte", "sous la contrainte"
Dictionnaire Collaboratif     Français-Allemand
***
'contrainte' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Allemand-Français
main la dames de sac toile plage sacs de tout de de dames fourre femmes fourre provisions mode tout de à de de bandoulière de de à à à Sacs exp.
de dames bandoulière de sac tout de à à toile dames de sacs de Sacs femmes plage tout mode fourre de fourre main provisions la de à de de à les contraintes sociales
tout à toile de plage de de sacs dames sac provisions Sacs fourre fourre à mode de à de à main femmes tout bandoulière la de de dames de de de de fourre toile de la à de à à à de fourre main de bandoulière tout mode Sacs dames plage tout dames provisions de de femmes de sac sacs Consulter aussi:

contrainte, contraint, contraindre, contrariant


de de bandoulière toile provisions à à Sacs de fourre la femmes dames de de plage sac tout à dames tout de de fourre de main sacs à de mode